Acces cursuri

Stiri medicale

8 termeni din limbajul medical pe care pacientii ii inteleg gresit

Data ultimei actualizari: 07/08/2014

parkinson11 din 3 pacienti britanici pleaca din cabinetul medicului de familie cu o stare confuza in legatura cu explicatiie medicului. Foarte multi pacienti inteleg gresit mesajul medicilor pentru ca nu cunosc jargonul medical. 31% dintre pacienti spun ca au o stare de confuzie si anxietate cand se intorc acasa de la medic pentru ca nu inteleg ce li s-a spus.

Ce cuvinte din limbajul medical nu sunt intelese corect de pacienti

Un studiu realizat in Marea Britanie, citat de dailymail.co.uk, in care au participat 2000 de pacienti adulti, arata ca acestia se confrunta cu probleme majore in intelegerea mesajului medicilor.

Mai mult, pleaca de la cabinet fara a intelege pe deplin boala de care sufera sau analizele pe care trebuie sa le faca.

11% dintre adulti au afirmat ca le este rusine sa ceara explicatii suplimentare medicului atunci cand nu inteleg ce li se explica.

In top 10 termeni folositi de medici si care sunt intelesi gresit de pacienti se numara: CT (computer tomograf), ganglioni, somnambulism, hipertensiune, RMN, fractura, benign, hemoragie.

Pacientii tineri sunt cei mai putin informati

Chiar daca era digitala este sinonima si cu era informatiei, studiul arata ca pacientii tineri sunt cei mai predispusi sa inteleaga gresit mesajele medicilor.

Astfel, doar 63% dintre pacientii intre 18 si 24 de ani au descris corect ce este o fractura, fata de o rata de 91% in cazul pacientilor adulti cu varsta peste 55 de ani.

Doar 52% dintre tineri stiau sa explice ce este hipertensiunea, fata de o rata de 69% in cazul pacientilor mai in varsta.

Autorii studiului considera ca medicii de familie trebuie sa isi aloce mai mult timp pentru a se asigura ca pacientii au inteles explicatiile lor in totalitate, atat in ceea ce priveste afectiunea de care sufera, cat si tratamentul pe care il urmeaza.

Autor: Anamaria Blanaru

Anamaria Blanaru Anamaria Blanaru si-a finalizat studiile doctorale in Germania in domeniul Filologie. A urmat cursuri de comunicare si creative thinking la Praga. A publicat studii in publicatii de specialitate nationale si internationale (Viena). Este specialist in web content, comunicare, corporate training si studii hispanice.

Postati un comentariu

Nu includeti denumiri de medicamente in mesaj.